Приветствуем Вас на тематическом сайте "Ромео и Джульетта" - разделы / sections - Romeo and Juliet 

Уильям Шекспир - трагедия "Ромео и Джульетта"

 итальянский перевод пьесы

William Shakespeare  - Romeo e Giulietta

Tragedia in un prologo e 5 atti

Traduzione e note di Goffredo Raponi

 

 

 

Использование материалов сайта www.romeo-juliet-club.ru возможно только 

 с разрешения автора , официального представителя Клуба Джульетты в России. 

 

Romeo and Juliet is one of a group of lyrical plays usually dated at 1594-95. The earliest date that has been proposed for first performance of Romeo and Juliet is 1591. The play might have begun in about 1591, then laid aside, and only completed a year or two later. The allusions to Daniel and Eliot indicate 1953 as the earliest possible date for Romeo and Juliet, the Bad Quatro makes 1596 the latest. The tragedy of Romeo and Juliet was almost certainly first performed by Shakespeare's company - the Chamberlain's Men - in or around 1596, most likely in the Burbage's Theatre (it may be then on stage in the Curtain theatre where the company performed in 1597). It has been suggested that Richard Burbage (1568-1619), the company's leading man, took the role of Romeo (he would then have been about 28) and that Juliet was taken by Master Robert Gough, or Goffe (d. 1624), who seems to have been allocated leading female roles in Shakespeare's earlier plays. The famous clown William Kemp (d. 1603) probably played the part of Peter. The text of the play is complex. It first appeared in print in the short (Bad) Quatro of 1597 with the following title-page: " AN EXCELLENT conceited Tragedie of Romeo anf Juliet,  As it hath been often (with great applause) plaid publiquely , by the right Honourable the L. of Hunsdon his Seruants. LONDON, Printed by Iohn Danter. 1597." This text, though traditionally maligned as an "unauthoritative" memorial reconstruction of the play by actors in the company, derived from a version adapted for acting - stage directions probably record details of the first staging of the play. The text contains anticipations, recollections, transpositions, paraphrases, summaries, repetitions and omissions of words, phrases or lines correctly presented in the next edition. The First Quatro (Q1), piratical and dependent on an especially unreliable means of transmission for the text, was succeeded by a second (Good) version. This Second Quatro (Q2) appeared two years later, evidently intended to supplant the Bad Quatro. Its title page reads: " THE MOST EXCELLENT AND LAMENTABLE Tragedie of Romeo and Juliet. Newly corrected, augmented, and amended: As it hath bene sundry times publiquely acted, by the right Honourable the Lord Chamberlaine his Seruants. LONDON. Printed by Thomas Creede, for Cuthbert Burby, and are to be sold at his shop neare the Exchange. 1599." This statement means that Q2 is a replacement of the first edition, not a revision of an earlier version of the play. Q2 is one-third as long again as the first, and traditionally assumed to have been derived in large part from Shakespeare's "foul papers"or original draft of the play. All subsequent early editions - including the version that appares in the 1623 First Folio of Shakespeare's plays - derive more or less directly from Q2, which is also the basis of all modern editions of the play.

 

 

 

 

 

QUESTO E-BOOK:

TITOLO: Romeo e Giulietta

AUTORE: Shakespeare, William

TRADUTTORE: Raponi, Goffredo

CURATORE: Peter Alexander

NOTE: si ringrazia il Prof. Goffredo Raponi

per averci concesso il diritto di pubblicazione.

Questo testo è stato realizzato in

collaborazione con l'associazione "Festina

Lente C.I.R.S.A.".

DIRITTI D'AUTORE: sì

LICENZA: questo testo è distribuito con la licenza

specificata al seguente indirizzo Internet:

http://www.liberliber.it/biblioteca/licenze/

TRATTO DA: traduzione originale da "William

Shakespeare - The Complete Works", di William Shakespeare

edizione curata dal prof. Peter Alexander Collins, London & Glasgow, 1951/60 Pagg. XXXII, 1370

CODICE ISBN: informazione non disponibile

1a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 27 dicembre 2000

INDICE DI AFFIDABILITA': 3

0: affidabilità bassa

1: affidabilità media

2: affidabilità buona

3: affidabilità ottima

ALLA EDIZIONE ELETTRONICA HANNO CONTRIBUITO:

Goffredo Raponi, pontinus@alfanet.it

REVISIONE:

Claudio Paganelli, paganelli@mclink.it

Catia Righi, catia.righi@risorsei.it

PUBBLICATO DA:

Franco Lugli

Informazioni sul "progetto Manuzio"

Il "progetto Manuzio" è una iniziativa dell'associazione culturale Liber Liber. Aperto a chiunque voglia collaborare, si pone come scopo la pubblicazione e la diffusione gratuita di opere letterarie in formato elettronico. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito Internet: http://www.liberliber.it/

Aiuta anche tu il "progetto Manuzio"

Se questo "libro elettronico" è stato di tuo gradimento, o se condividi le

finalità del "progetto Manuzio", invia una donazione a Liber Liber. Il tuo

sostegno ci aiuterà a far crescere ulteriormente la nostra biblioteca. Qui le

istruzioni: http://www.liberliber.it/sostieni/


 

 

~ * ~ * ~ * ~

                                                      

Main Page of Shakespeare's Chapter           Map of the Romeo and Juliet site

Staging History - Section THEATRE

автор сайта "Ромео и Джульетта" - Ольга Николаева  - Olga Nikolaeva, the author.

История постановок трагедии "Ромео и Джульетта" - раздел  ТЕАТР

 

 Обращение к пользователям: 

Сайт "Ромео и Джульетта" (включающий также наш МУЗЕЙ ЛЮБВИ) представляет авторский проект-исследование, являющийся результатом многолетнего тематического поиска, а также дружеского взаимодействия его создателей с коллегами из итальянских клубов. Он был опубликован в Сети в марте 2000 года. За время своего существования данный уникальный проект стал основным источником информации для создателей многих других Сетевых и печатных изданий родственной тематики. Замечено также немалое число случаев недобросовестного использования наших материалов. Поэтому мы просим пользователей учитывать факт первичности содержания данного "Тематического сайта "Ромео и Джульетта" и обязательно ссылаться на него, даже в том случае, когда они применяют материалы других сайтов, совпадающие с нашими либо явно построенные на них и игнорирующие права на интеллектуальную собственность. О принципах информационного сотрудничества с нами можно узнать на странице "Обращение к пользователям".

Материалы данного сайта "Ромео и Джульетта"нельзя

воспроизводить где-либо без разрешения его создателей.

При их упоминании ссылка на этот сайт обязательна.

 

Все материалы представлены здесь исключительно с целью ознакомления.

All the materials are published here for informational purposes only.

 

 

 

  Яндекс.Метрика