Музей Любви - Museum of Love
Room of Peter and Fevronia
![]()
|
|
Пётр и Феврония |
|
Память об этой паре преданных супругов преодолела века с древними муромскими преданиями, стала знаменитой литературной повестью под пером Ермолая Еразма, лаконичным изложением в сборнике житий святых митрополита Дмитрия Ростовского, замечательным красочным сказанием в пересказе Алексея Ремизова, мотивом в либретто Владимира Бельского к опере Римского-Корсакова "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии".
Тесты самой повести, рассказы о её возможных летописных истоках, сюжете, авторах представлены во многих Интеренет-ресурсах, и мы лишь хотим здесь, в нашем Музее, отдать дань уважения самой прославленной легенде о верной любви из всех, что родились на русской земле. Будучи корреспондентами веронского Клуба Джульетты в России, мы рассказали об этой легенде итальянским читателям журнала Il Giornale di Giulietta (№ 45. October -December 2008), чтобы они могли узнать больше о нашей истории, культуре и традициях.
~ * ~ * ~ * ~
Learn the story of Peter and Fevronia
English version / Italian version
~ * ~ * ~ * ~
Легенда Петра и Февронии. Краткое изложение сюжета.
Подобно тому как Ромео и Джульетта, герои новеллы Возрождения, благодаря созданию гениальной шекспировской драмы стали широко признанным символом верной любви в западной культуре, Лейли и Меджнун из древних арабских песен благодаря великой поэзии Низами, Физули, Навои... прославились в том же качестве в культуре Востока. Но в каждой стране мира люди почитают и хранят свою легенду и свой символ преданной любви.
Более пяти столетий в России живёт легенда о Петре и Февронии, история о необоримой любви, она признана русской православной церковью как пример преданного супружества, а сами супруги были причислены к лику святых. Особенно их почитают 8 июля, когда, как говорится в повести, они оба скончались в тот же самый день и час (по летописям - в апреле 1228 года). Рака с мощами супружеской четы хранится под сводами Троицкого собора города Мурома, что лежит на реке Оке, километрах в трёхстах на юго-восток от Москвы. Многие приходят туда, чтобы попросить у Петра и Февронии помощи в делах любви и брака. Не так давно день 8 июля решили объявить ежегодным всероссийским праздником семьи, любви и верности, выбрали символ - ромашку. По случаю этой инициативы главное празднование состоялось в самом Муроме, включая церковную службу, фольклорные представления, поздравления пар с большим супружеским стажем и открытие перед зданием Дворца Бракосочетания скульптурного памятника Петру и Февронии. Многие юные пары хотели сочетаться браком именно в этот день.
Как это обычно бывает с такими долгоживущими легендами, они появляются и первоначально существуют в виде повествований, передаваемых из уст в уста, и рассказчики часто добавляют к реальной основе какие-то живописные и даже фантастические подробности, которые отражают их собственное отношение к тому, о чём они рассказывают. В самом деле, князь Пётр и княгиня Феврония жили в Муроме в начале XIII столетия, они правили в городе с 1204 по 1228 годы и были упомянуты в летописях под их иноческими именами Давид и Евфросиния, (ибо в конце жизни они оба удалились в монастыри), а также вошли в народные сказания в качестве примера супружеской любви и преданности, мудрости и благочестия. Существуют и другие предположения относительно реальных прототипов легендарных героев.
Устная версия легенды сложилась, вероятно, ко второй половине XV века, а литературную форму она обрела впервые в середине XVI века (в связи с церковной канонизацией пары в 1547 году) в повести Ермолая Еразма, известного писателя и публициста времени Ивана Грозного. Это произведение является признанным сокровищем древнерусской литературы. Повесть должна была стать жизнеописанием святых для включения его в соответствующий сборник текстов, она так и называется: "Повесть о житии святых новых чудотворцев муромских, благоверного, и преподобного, и достохвального князя Петра, наречённого в иночестве Давидом, и супруги его, благоверной, и преподобной, и достохвальной княгини Февронии, наречённой в иночестве Евфросинией. Благослови, отче." Но законченная работа не пригодилась для этой цели, т.к. автор включил в неё многие художественные подробности. Как литературное произведение повесть Ермолая Еразма получила широкое хождение и неоднократно переиздавалась. В середине двадцатого века историю муромских супругов пересказал писатель Алексей Ремизов (1877-1957), мастер обработки старинных литературных источников и древних преданий, который создал повествование "О Петре и Февронии муромских", наполненное живыми яркими образами и духом народных сказаний.
О чём же рассказывает эта история?
В начале 13 века в городе Муроме правил благоверный князь Павел. Он был добрым и справедливым правителем, но случилась в его семье одна беда: дьявольский змей стал по ночам летать к его жене и склонять её к бесчестию, и у неё не было сил противостоять ему. Змей имел обыкновение принимать облик Павла. Это повторялось много раз, и однажды жена рассказала обо всём своему супругу. Князь стал искать способ, как ему справиться со змеем, но ничего не мог придумать. Тогда он сказал жене, чтобы она подольстилась к змею и выпытала у него, от чего тот может умереть. Когда змей прилетел к ней снова, она постаралась сделать так, чтобы он открыл ей свою тайну. Он сказал: "Смерть моя - от Петрова плеча, Агрикова меча" (Агрик - богатырь из древнерусского эпоса). Жена передала эти слова своему мужу, и он стал раздумывать, что бы это значило. Павел решил открыться своему младшему брату Петру и рассказал ему о словах змея. Однажды, когда Пётр в одиночестве молился в церкви, ему явился отрок и показал место в алтарной стене, где хранился Агриков меч. Пётр взял этот меч и вскоре убил змея, но на него попала змеиная ядовитая кровь, от чего он весь покрылся струпьями. Победив самого змея, Пётр не мог победить причинённую им болезнь, и никто не мог исцелить его. (Возможно, в реальности князь заболел чем-то вроде проказы). И вот один юноша сказал ему, что в селе Ласково, что недалеко от Рязани находится, живёт мудрая дева, которая умеет лечить всякие трудные болезни. Пётр вместе с приближёнными из последних сил отправился в Ласково. Дева, которую звали Февронией, согласилась вылечить князя, но поставила такое условие, что лечение будет иметь силу, если князь женится на ней. (Она сразу поняла будущее: только с нею князь будет здоров и телом и душой). Князь согласился, и дева приготовила мазь, сказав, чтобы князь намазал ею всё своё тело, кроме одного струпа. Наутро князь поправился, обрадовался и засобирался в обратный путь, не придав значения своему обещанию, данному простой девушке, дочери бортника (сборщика мёда). Подарки его она не приняла. Пётр вернулся в Муром, но вскоре почувствовал, что болезнь возвращается к нему. Пришлось ему снова отправиться в Ласково, на поклон к Февронии, и она опять вылечила его, а он с ней обвенчался. Супруги прибыли в Муром и зажили в согласии и благочестии. Вскоре князь Павел скончался, и Пётр стал править городом. Жёны его придворных невзлюбили княгиню Февронию за то, что властвует над ними дочка бортника. Они подговорили своих мужей обратиться к князю Петру с просьбой, чтобы тот прогнал Февронию, дав ей достаточно богатства, и взял себе другую жену, подобающего происхождения. Пётр отослал их к Февронии: что она сама скажет? Княгиня ответила, что готова уйти, если ей позволят взять с собой только то одно, что ей нужно: своего супруга. Петра спросили, хочет ли он этого. Помня, что говорится в Божиих заповедях о супружестве, он решил, что ему нельзя расстаться с Февронией, и дал согласие уйти вместе с ней. Вскоре они, с несколькими преданными слугами, сели на суда и поплыли по реке Оке в поисках нового пристанища. Всё это время Феврония старалась утешить и ободрить супруга, обещая ему, что будут они жить лучше прежнего. Однажды вечером сошли они на берег, чтобы переночевать и приготовить себе пищу. Повар воткнул в землю две рогатые палки, чтобы на перекладину повесить котёл. Феврония говорила мужу, что Бог не оставит их и пошлёт им своё благословение. Она указала Петру на эти сухие ветки, предсказав, что наутро они будут зелёными деревьями. Утром встали и увидели, что всё так и случилось. Пётр понял этот знак: с ними сами так будет. И только они приготовились отправиться дальше по реке, как к ним прибыли бояре из Мурома просить их вернуться. Они умоляли их снова принять правление в городе, т.к. без них в городе разразились междоусобицы - каждый из вельмож хотел взять власть в свои руки - и было убито много народа. Пётр и Феврония, не помня зла, вернулись в свой город и стали править там по-доброму, по справедливости, и жить благочестиво, в любви и согласии. Остаток жизни оба решили провести в молитвах, вступив в монастыри: он - в Богоявленский (?), что в самом городе находился, она - в Крестовоздвиженский, за городом. В монашестве они приняли имена Давида и Евфросинии. Думая друг о друге, они просили Бога, чтобы он послал им смерть в один и тот же час, и завещали людям похоронить их в едином каменном гробу, с перегородкой посередине, который Пётр для них приготовил. Когда пришёл срок им покинуть этот мир, Феврония как раз сидела и вышивала для храма "воздух", покрывало для жертвенной чащи, когда получила от Петра весть: "Возлюбленная сестра моя Евфросиния, чувствую свой конец и жду тебя, чтобы уйти вместе." Она ответила: "Подожди немного, мне надо работу мою закончить". "Подожду" - передал ей Пётр, а через какое-то время снова прислал весть: "Не могу больше ждать", а она: "Ещё чуть-чуть осталось". "Не жду, ухожу." - в третий раз дал знать ей знать Пётр. Тогда она ответила: "Иду!", воткнула иголку в воздух, обернув вокруг неё нитку, и с молитвой отошла вслед за Петром. Люди не решились положить в один гроб монаха и монахиню, хотя и помнили об их желании покоиться вместе. Поэтому их похоронили порознь: Петра положили в городском соборе (по летописям Давид первоначально был погребён в Борисоглебском соборе, что стоял на месте нынешнего Троицкого монастыря), а Февронию - в монастыре за городом, у церкви Воздвижения. Двойной же гроб, также находящийся в соборе в городе, оставили пустым. Наутро увидели, что отдельные гробы опустели, а тела почивших лежат вместе в общем гробу, в соборе. Люди удивились, но снова переложили их в отдельные гробы, а утром опять нашли их лежащими рядом друг с другом. После того люди уже не разлучали их и оставили покоиться вместе в соборе Рождества Богородицы, как сказано в повести (по летописям - в крипте Борисоглебского собора, т.к. на тот момент Рождественский собор ещё не был возведён в городе).
В XV веке мощи супругов были перенесены (возможно, 8 июля - отсюда дата почитания) из старого Борисоглебского собора в построенный к тому времени деревянный собор Рождества Богородицы. В 1565 году, по распоряжению царя Ивана Грозного, на этом месте был построен каменный собор Рождества Богородицы. В 1799 году мощи святой четы были переложены из каменной раки в кипарисовую на мраморном подножии, под золочёной сенью. Они пребывали в кафедральном Рождественском соборе до 1921 года, когда, при советской власти, их оттуда изъяли и выставили как экспонат в местном музее. В 1970-х годах мощи были убраны в хранилище музея. В 1989 году их перенесли в Благовещенский собор, где они находились три года, после чего, 19 сентября 1992 года они были торжественно установлены в Троицком соборе. В Москве икона и частица мощей святых Петра и Февронии находится в храме Вознесения Господня ("Малое Вознесение") на Большой Никитской улице.
Ольга Николаева
|
|
|
|
The Legend of Peter and Fevronia
Like Romeo and Juliet of the Italian Renaissance narrative literature, which thanks to the involving drama of Shakespeare’s genius, has become a wide-recognized symbol of faithful love in the West culture, Leily and Medjnun of ancient Arabic songs, thanks to the greatest poetry of Nisami, Fisuli, Navoi and other poets, has been glorified as the same symbol in the culture of the East. But every country in the world admires and keeps its own legend of faithful love and has its own symbol.
For more than five centuries in Russia the legend of Peter and Fevronia lives as a story of invincible love and it’s also mentioned by the Church as an example of true married devotion – exactly on the 8th of July – when two spouses died the same day and hour (it was in 1228). The shrine with their holy remains is kept inside the Trinity cathedral in the old town of Murom that lays on the river Oka (about 300 km. South-East of Moscow). Many people go there to ask Peter and Fevronia for help in love and marriage matters.
Not long ago has been decided to introduce the 8th of July as the all-Russian day of family, love and faithfulness with annual celebrations and a special emblem – a camomile. On the occasion of this initiative, the main celebration took place in Murom itself, including various events such as a church Mass, folk performances, the unveiling of Peter and Fevronia's sculpture image and the honouring of some old married couples. Many young couples wished to marry exactly in that day to get a special blessings.
As it always happens to such long living legends, they began and first existed as narrations going from mouth to mouth, and people often attach some picturesque and even fantastic details to real historical basis, thus reflecting and symbolizing how those people regard the events they tell about. The truth is that prince Peter and his beloved wife Fevronia really lived in Murom in the beginning of the XIII century, they really ruled the town and they consequently were mentioned in history as an example of greatest spousal love, faithfulness, wisdom and devotion (they ended their earthly life as monk and nun).
The early oral version of the tale had been formed most likely in the second half of the XV century. The definitive version was written in the middle of the XVI century (as the couple was canonized by the Church in 1547) with the title “The story of new muromian saints, the venerable Prince Peter (David in monastic life) and his spouse, the venerable Princess Fevronia (Eufrosinia in monastic life)” by Ermolai Erasm - a famous literary man of Ivan the Terrible's period. This text is regarded as a treasure of the ancient Russian literature. In the middle of the XX century the canonical plot had been re-edited by the writer Alexei Remisov (1877-1957) – a master of adaptation and polishing of old literature sources – who created a more vivid version of the tale about Peter and Fevronia, with a certain colourful spirit of folklore.
What does the story itself tells?
In the very beginning of the XIII century Murom was ruled by Prince Paul. He was a good and fair ruler, but a wicked deed fell on his family: a devious serpent (that probably means an hypostasis of the devil) would fly secretly to his wife, to seduce her, and she couldn’t help. This fact recurred many times. The serpent would appear in her chamber in the guise of Paul. The wife told everything to her husband and he asked her to try to learn what could kill it. When the serpent flew in again, the Princess used all her flattering words and in that way she managed to hear from it the following words: “ My death could be caused by Peter’s hand and Agric’s sword.” (Agric is a warrior hero of Russian folk epics.) She reported the serpent’s words to Paul, but he didn’t understand their exact meaning. Paul shared his trouble with his younger brother Peter. Peter used to go to church and pray in loneliness. One day an adolescent appeared before him and showed him the place in the church wall where the sword was kept hidden. Paul took it and killed the serpent, but its poisonous blood splashed out and got on Paul’s skin causing a bad disease: all his skin was covered with scabs (it might has been a sort of leprosy in reality). He succeded in overcoming the serpent’s evil power but he was not able to overcome the disease, and nobody knew how to help him. Then someone told him about a girl living in Laskovo village, near the town of Ryasan on the same river Oka. The girl named Fevronia was very wise and she could cure different diseases. Paul went with his servants to Laskovo, the girl looked at him and said that she could heal him, but he had to marry her after that (she could know at first sight their future, while he couldn’t). He agreed; she gave him an ointment and told him to use it on the whole skin except on one scab. He did so and recovered soon, but he didn’t want to fulfil his promise because he was a Prince and she was a peasant girl, a daughter of a bee-keeper. He went away and returned to Murom. But very soon the same disease arose again and he was forced to go back to the girl. Fevronia helped him again and this time he took her to Murom and made her his wife and Princess. Together they realized their great love and led a very happy marriage. Soon Prince Paul died and Peter became the ruler of the town. But his courtiers' wives hated Fevronia because of her origin and they put their husbands up to going to Peter and ask him to send Fevronia away from the town and to take another spouse. They said that she could take with her what she wanted, but she chose only her dear husband, and he chose his dear wife, so they both left the town with a few faithful servants. They went down the river by ship, and Fevronia comforted and encouraged Peter all the time. One evening they stopped in a place to eat a bite and to have a rest. They fixed up a fireplace to have a meal and their cook used two branches to hang a pot. Fevronia said to her beloved that God would have surely sent them his blessing and help. Next morning they found out that those dry sticks had turned into two green trees. It was a sign. The same day some of the courtiers found them and addressed to them a passionate request – to come back and to rule them and the town, because it had happened that without Peter and Fevronia the dignitaries fought for the throne and many of them were killed, so the town was in unrest. Peter and Fevronia were very kind, they returned to their town, ruled it for many years according to God’s will and became an ideal of spousal love and faithfulness for the people. Once old, they both decided to live their remaining years in devotion to God, and so they left the Court and entered two monasteries in the same town of Murom, receiving the names of David and Eufrosinia. Their bequeathed to be buried in the same tomb, having prepared a stone coffin with a thin partition in the middle. On the last day of their earthly life Peter gave a sign to beloved Fevronia, his dear sister Eufrosinia in God, telling her: “I’m nearly to pass away.” In that moment she was sitting embroidering a decoration on a sacred shroud for the church. She said: “Dear lord, please wait until I finish my work.” He answered: “I will wait for a while.” After some time he sent a sign again: “I’m ready to leave.” And she answered him: “ Please wait for a minute.” He said: “I can’t wait anymore, I’m dying.” She answered: “I 'll go with you”, then she fixed her needle in the shroud and with a prayer followed her dear lord.
Local people didn’t dare to lay them down together into the same coffin, as they were a monk and a nun. There was no such a precedent at that time. So it was decided not to use the double coffin and to lay Peter's body in the city Cathedral of the Virgin Mary and of Fevronia's body in the church inside the monastery. Next morning the people found the two different coffins empty and saw Peter and Fevronia laying together in the coffin they had prepared. They separated them again, but the following morning they were found laying again in their shared coffin. Seeing such a miracle, the people decided to bury them together according to their will. In 1565 tsar Ivan the Terrible ordered to erect in that place a stone Cathedral dedicated to the Virgin Mary in which the holy couple rested for many years. Now the relics are kept inside the Trinity Cathedral of Murom. In Moscow the icon of the saints Peter and Fevronia is in the Church of the Ascension of God that is situated in Bolshaya Nikitskaya street.
Olga Nikolaeva
|
|
|
La Leggenda di Peter e Fevronia
автор проекта Музей Любви - Ольга Николаева / Olga Nikolaeva - the author of this Love Museum site
Использование материалов сайта www.romeo-juliet-club.ru возможно только
с разрешения автора , официального представителя Клуба Джульетты в России.
![]()
вход в "Музей"- Museum entrance "Ромео и Джульетта - история и легенда"
"Romeo&Juliet - the history and the legend"
Сайт "Ромео и Джульетта" (включающий также наш "Музей Любви") представляет авторский проект-исследование "история и легенда шекспировского сюжета", являющийся результатом многолетнего тематического поиска, а также дружеского взаимодействия его создателей с коллегами из итальянских клубов. Он был опубликован в Сети в марте 2000 года. За время своего существования данный уникальный проект стал основным источником информации для создателей многих других Сетевых и печатных изданий родственной тематики. Замечено также немалое число случаев недобросовестного использования наших материалов. Поэтому мы просим пользователей учитывать факт первичности содержания данного сайта "Ромео и Джульетта" и обязательно ссылаться на него, даже в том случае, когда они применяют материалы других сайтов, совпадающие с нашими либо явно построенные на них с пренебрежением к правам на интеллектуальную собственность. О принципах информационного сотрудничества с нами можно узнать на странице "Обращение к пользователям".
Материалы данного сайта "Ромео и Джульетта"нельзя
воспроизводить где-либо без разрешения его создателей.
При их упоминании ссылка на этот сайт обязательна.
Все материалы представлены здесь исключительно с целью ознакомления.
All the materials are published here for informational purposes only.
© 2000-2010 гг. Ольга и Владимир Николаевы. Все права защищены.
Этот сайт лучше просматривать в Internet Explorer 5.0 или выше.
© 2000-2010. Olga & Vladimir Nikolaevy. All rights reserved.
This site is best viewed with Internet Explorer 5.0 or higher.